-
1 not to know smb. from Adam
разг.не иметь ни малейшего представления о ком-л., не знать кого-л. в лицо‘He called to see my Governor this morning,’ replied Mr. Chuckster; ‘and beyond that, I don't know him from Adam.’ (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. XXXVIII) — - Он явился сегодня утром к моему патрону, - ответил мистер Чакстер, - а больше я о нем ведать не ведаю.
‘Sorry to be personal,’ she said quite suddenly, ‘but I'm engaged...’ ‘To whom, Dinny?’ ‘Wilfrid Desert, the second son of Lord Mullyon...’ Her father's face was impassive, as was natural, for he did not know the young man from Adam... (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. VIII) — - Простите, что заговорила о личном. Но я обручена... - сказала она неожиданно. - С кем, Динни? - С Уилфридом Дезертом, вторым сыном лорда Муллиона... Лицо ее отца оставалось невозмутимым, что, впрочем, было естественно: он этого молодого человека и в глаза не видал.
‘Who is she anyway? Interfering... pestering... you must know.’ ‘I don't know her from Adam,’ the boy said. (Gr. Greene, ‘Brighton Rock’, part V, ch. II) — - А кто эта женщина? Во все вмешивается... всем докучает... Ты должен ее знать. - Понятия не имеют, кто она, - ответил мальчик.
Large English-Russian phrasebook > not to know smb. from Adam
-
2 not to know (smb.) from Adam
1) Общая лексика: не знать (кого-л.) в лицо, совсем не знать (кого-л.)2) Австралийский сленг: совершенно не знать (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > not to know (smb.) from Adam
-
3 not know smb. from Adam
нe знaть кoгo-л. в лицo, нe имeть ни мaлeйшeгo пpeдcтaвлeния o кoм-л.'Sorry to be personal,' she said quite suddenly, 'but I'm engaged...' 'To whom, Dinny?' 'Wilfred Desert, the second son of Lord Mullyon.'...Her father's face was impassive, as was natural, for he did not know the young man from Adam (J. Galsworthy). 'Isn't that your old girl-friend over there?' 'Don't know her from Adam'Concise English-Russian phrasebook > not know smb. from Adam
-
4 not to know from Adam
2) Австралийский сленг: (smb.) совершенно не знать (кого-л.) -
5 Adam
-
6 know
[nəu] 1. гл.; прош. вр. knew; прич. прош. вр. known1)а) знать, иметь представление (о чём-л.)б) знать, разбираться (в чём-л.)2) уметь3) узнавать, опознаватьI knew him at once. — Я его тотчас узнал.
Syn:4) быть знакомым (с кем-л.), знать (кого-л.)They are neighbours of ours, but we do not know them. — Они наши соседи, но мы с ними не знакомы.
5) отличать, различатьHe just knew the bell of the church from the organ. — Он мог разве что отличить церковный колокол от органа.
6) познать, испытатьThose lads knew real trouble. — Эти ребята испытали настоящие лишения.
7) понимать, осознаватьI knew at once that I had made a powerful impression on Julia. — Я сразу понял, что произвёл на Джулию сильнейшее впечатление.
Syn:8) библ. познать ( вступить в сексуальные отношения)And Adam knew Eve his wife... ( Bible) — Адам познал Еву, жену свою… (Библия, Книга Бытия, гл. 4., ст. 1)
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]know smb. to be smth. / be known to be smth[/ref]••to know what's what разг. — знать толк в чём-л., понимать, что к чему
not to know what from which — не соображать, что к чему
to know better than to... — быть не настолько глупым, чтобы...
not to know smb. from Adam — не иметь ни малейшего представления о ком-л.
to know a good thing when one sees it — разбираться в чем-л.; понимать, что хорошо и что плохо
before you know where you are — моментально, немедленно
to know what one is about — действовать разумно; быть себе на уме
- know best- know better
- know backwards 2. сущ.знание; информацияSyn:•• -
7 adam
[ʹædəm] n1. 1) Адам, Эдам ( мужское имя)2) библ. Адам2. 1) человек, мужчина2) грешный человекthe old Adam - рел. ветхий Адам, нераскаявшийся грешник
3. = Adam style♢
Adam's ale /wine/ - шутл. водаone's outward Adam - амер. шутл. бренная плоть, тело
(as) old as Adam - очень древний, старый как мир
not to know smb. from Adam - совсем не знать кого-л.; не знать кого-л. в лицо
-
8 Adam
сущ. Адам(библеизм) Адам;
- * and Eve Адам и Ева человек, мужчина грешный человек;
- the old * (религия) ветхий Адам, нераскаявшийся грешник > *'s ale вода;
> the faithful * верный, старый слуга;
> one's outward * (американизм) бренная плоть, тело;
> (as) old as * очень древний, старый, как мир;
> not to know smb. from * совсем не знать кого-л.;
не знать кого-л. в лицо (архитектура) (искусство) "стиль Адама", английская неоклассика
См. также в других словарях:
Tucows — Inc. Type Public AMEX: TCX, TSX: TC Industry … Wikipedia